Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Computer
Language
Economy
Medicine
Electricity
Technical
Acoustics
Chemistry
Translate German Arabic فقد اللغة
German
Arabic
related Results
-
كتابة لغة بحروف لغة أخرى {كمبيوتر}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
فقد {اقتصاد}more ...
-
einbüßen (v.) , {büßte ein / einbüßte ; eingebüßt}more ...
-
verbummeln (v.)more ...
-
abhandenkommen (v.)more ...
-
verpassen (v.) , {verpasste / verpaßte ; verpasst / verpaßt}more ...
-
verlieren (v.) , {verlor ; verloren}more ...
-
فقد الحس {طب}more ...
-
loswerden (v.) , umgang.more ...
-
versäumen (v.) , {versäumte ; versäumt}more ...
-
verschollen (v.)more ...
-
etwas verlustig gehen {einer Sache ~ gehen}more ...
-
فقد الحس {طب}more ...
-
فقد متبقي {كهرباء}more ...
-
فقد مغناطيسي {كهرباء}more ...
-
فقد بالتناثر {تقنية}more ...
-
فقد أمامي {في مدور أو عازل}، {كهرباء}more ...
-
فقد الانعكاس {كهرباء}more ...
-
فقد القدرة {لآلة}، {كهرباء}more ...
-
معامل الفقد {كهرباء}more ...
-
عامل الفقد {مغناطيسي}، {كهرباء}more ...
-
فقد عكسي {في مدور أو عازل}، {كهرباء}more ...
-
فقد الفجوة {صوتيات}more ...
-
فقد التسجيل {صوتيات}more ...
-
verlustfrei (adj.)more ...
-
فقد النطاف {طب}more ...
-
فقد حراري {كمياء}more ...
Examples
-
Würde die Vorlesung jedoch ganz auf Arabisch vorgetragen, so sagten 60% der Befragten, dass sie mehr verstünden, während 40,4% der Meinung waren, es würde nichts ändern.أما إذا كانت المحاضرة كلها باللغة العربية فقد أفاد حوالي 60% منهم أن نسبة الاستيعاب تزيد. وأفاد 40.4% بأنها لا تزيد.
-
Arabisch hingegen hätten sie bereits in der Schule gut gelernt, so dass in der Universität nicht viel Neues hinzukommen könne.أما اللغة العربية، فقد تعلموها بصورة جيدة في المراحل السابقة، ولا شيء جديد يضاف إليها في المرحلة الجامعية.
-
Mal energisch, mal voll fernöstlicher Melancholie malen Sängerin Cymin Samawatie und ihre Mitmusiker einen musikalischen Horizont für ihre „Großstadtwüste“ Berlin. Auch wenn die Lyrik persisch ist, gelang es Cyminology wunderbar, eine kulturelle Brücke zu ihrem Publikum in Dubai als facettenreiche und multikulturelle Migranten-Stadt mit altarabischen Wurzeln zu schlagen.تارة مفعمة بالحيوية و تارة مليئة بالشجن الشرقي ترسم المطربة سيمين سماواتي مع فرقتها أفقاً موسيقياً لمدينتهم الشاسعة برلين. وعلى الرغم من كون الشعار باللغة الفارسية فقد نجحت سيمينولوجي ببراعة من أن تدق جسرا ثقافيا إلى جمهورها بدبي، تلك المدينة متعددة الثقافات ذات الجذور العربية العتيقة.
-
So transformierte er amerikanische Soldaten rhetorisch von Brudermördern zu Befreiern ihres ehemaligen Vaterlandes.لذا فقد سعى من خلال اللغة الخطابية إلى تحويل الجنودالأميركيين من قَتَلة لإخوانهم إلى محررين لوطنهم الأصلي.
-
Die öffentliche Sprache wurde daher zur allgemeinen Währungkulturellen Austauschs, und alle müssen vorsichtig sein und aufihre Manieren achten.وعلى هذا فقد تحولت اللغة العامة إلى عملة مشتركة للتبادلالثقافي، وبات كل شخص منتبهاً إلى مراقبة سلوكياته.
-
Auch als der scheidende Gouverneur von Van sich mit einerin Kurdisch gehaltenen Abschiedsrede an die großteilskurdischsprachige Bevölkerung seiner südöstlichen Provinz wandte,wurde er im Gegenzug dafür mit freundlichen Wünschenbedacht.وعلى نحو مماثل، عندما بعث محافظ فان المنتهية ولايته برسالةوداع في الشهر الماضي إلى السكان الناطقين باللغة الكردية في محافظتهالجنوبية الشرقية، فقد وجهها إليهم باللغة الكردية ــ وتلقى تمنياتمخلصة في المقابل.
-
- lst der total verrückt? - Was verwendest du da? Schimpfwörter?هل فقد صوابه؟ ماذا نستعمل؟.......لغة قاسية؟